اتـْسيوانـْتْ،ما يمكن كتابته بالفرنسية كما هو مكتوب في العنوان ، قرية توجد في الحد الشرقي لسلسلة جبال الأطلس المتوسط الشرقي في إقليم بولمان بالمملكة المغربية
تقع هذه القرية على وادي،منبعه عين" تِطـّوين"(العيون باللغة العربية) بالجبل، بعد 2 كلم تقريبا من جريانه ومروره بمضايق " تـَغـَشـْتْ" الخلابة والذي يمدها بمياه السقي والشرب
أقيمت مباني السكن فيها على ضفتي الوا دي خارج وفوق المنطقة السقوية أي المدرجات الزراعية المكونة من قطع صغيرة تحيط بها أشجار التين.
كلمة " اتـْسيوانـْتْ " (تبدأ بحرف الألف لأن التاء التي بعدها ساكنة) تعني باللغة الأمازيغية نوع من الطيور الجارحة (أظن أنه العقاب) الذي يعشش في المرتفعات التي تعلو القرية
اتـْسيوانـْتْ تشمل كيانين
الأول في أعلى الوادي وهو اتـْسـيـوانـْتْ وافـلاّ ما يعني بالعربية "اتـْسيوانـْتْالعليا" وهو الاسم الذي سميت به المشيخة - على خطآ - من طرف السلطات الإدارية في الجزء الغربي من القبيلة (قبيلة آيـت اتـْسـيـوانـْتْ) ويتكون من ثلاثة دواوير، وهي
ا - آيت حمو
ب - آيتاتـْسيوانـْتْ ،ويطلق هذا الإسم أيضا على مجموع سكان القبيلة
ج - بُحنون، والسكان هم آيت بُحنون البعضمن ساكنة دوار آيت حمّو اتخذ له مسكنا ثانويا بالجبل في إحدى المجموعتينالسكنيتين المسميتين بـإزَلْفانْ وأيَرْضْ
الثاني في أسفل الوادي يسمى " تـَغـْروتْ" (ما يعني عظم الكتف) وليس اتـْسيوانـْتْ السفلى كما يسميه البعض، لأن هذه التسمية تخص المشيخة (ولو أنها على خطأ) في الجزء الشرقي من القبيلة؛
تتكون " تـَغـْروتْ" من دوارين أساسيين هما
ا - تـَغـْروتْ تـَمـَقـْرا نـْتْ (بمعنى "الكبيرة") في الجهة الجنوبية للوادي
ب - تـَغـْروتْ تـَمـَعـْـنانـْتْ (بمعنى "الصغيرة") في الجهة الشمالية للوادي
سكان" تـَغـْروتْ "يسمون آيت ويحـْـيان
بعضهم يقطن في نقط سكنية صغيرة كائنة خارج مركز القرية تحمل الأسماء التالية: اتْغانيمْتْ ، إمجّوجنْ ، إليلى ، اتْميرْزاشْتْ ، تِنّيلوتْ ،معْبَدْ ، مرج الطويل ، إيوفافْ ، لمحاجبْ، أمانْ أعبّادْ وعوينتْ عبّو
مياه الوادي لا تتعدى الأراضي السقوية إلا في حالة الفيضان
آيت اتـْسيوانـْتْ يسمون واديهم " سيفْ انْـتـْـسيوانْـتْ" (بمعنى وادي اتـْسيوانـْتْ،مع الإشارة الى أن كلمة " سيف" تأخذ ألفا بحيث تكتب "أسيف" في المناطق الأمازيغية الأخرى) ولا يأخذ اسـم وا دي ا لحيمر (الذي أطلقته عليه القبيلة العربية المجاورة) إلا عـند مروره بهضبة "ملوية" التي يعبرها قبل أن يصب في النهر المسمى بنفس الإسم أي ملوية
اتـْسيوانـْتْ تابعة إداريا إلى ا - الجماعة القروية لأولاد علي يوسف الكائن مقرها بقرية آيت علي(أولاد علي بالعربية) والتي تبعد عنها بـ 18 كلم تقريبا
ب - قيادة أولاد علي الموجود مقرها كذلك بقرية آيت علي
ج - دائرة أوطاط الحاج،الموجود مقرها بمدينة أوطاط الحاج والتي تبعد عنها بـ 32 كلم تقريبا
د - إقليم بولمان الكائن مركزه (العمالة) بمدينة ميسور على بعد 85 كلم تقريبا
سكان قرية اتـْسيوانـْتْ الذين ينتمون إلى قبيلة آيتاتـْسيوانـْتْ ،نصف رحل يعيشون من مورد ين أساسيين هما
ا - زراعة الحبوب الموسمية التي يمارسونها بالأراضي السقوية على ضفتي الوادي وبالأراضي البورية خاصة، في المنطقة الجبلية
ب - تربية المواشي، حيث يتبع أسلوب الرعي الواسع في تربية الأغنام والماعزالتي يرتحلون بها موسميا طلبا للكلأ (ما يسمى بالنجعة) ببن هضاب ملوية والدهرة شتاءً و"أدرا ر"(يعني الجبل) صيفا
تحرير: أشنين م. س وتحديث بتاريخ 01/08/2018
Heure
Bouton "J'aime" de Facebook
TIFINAGH
Le Tifinagh, alphabet de tamazight, langue berbère, est vieux de trois mille ans. les zones berbérophones d'aujourd'hui sont inégalement réparties dans des pays tels que le Maroc, l'Algérie, le Niger, le Mali, la Libye, la Tunisie et l'Égypte.
La communauté la plus importante dont le Tamazight est la langue première se trouve au Maroc.
Des propositions de tifinagh standard ont vu le jour à partir de la fin du XXe siècle. L'Académie berbère, travailla sur une version, révisée ensuite par le professeur Salem Chaker de l'Inalco. L'Ircam officialisa une version de l'alphabet tifinagh en 2003.